For the past couple of days I was volunteering at the Indo
German Urban Mela at the Indraprastha Park in New Delhi, and let me tell you it
was the experience of a Lifetime! The pavilions by Markus Heinsdoff beautifully
lit in the evening, the romantic setting under the Novel Tree, the light
installation, the photo exhibition, the various performances on the centre
stage and of course the people… Pranav, Akanksha, Joel, Swati, Divya, Prachi,
Charles, Faraz, Barnali, Nabeel , Nitin, Chandraveer, Shonakshi and all the
rest of you I can’t seem to remember right now. There is a lot I’m going to
miss about the Mela.
However, this post in particular is not about the Mela
itself, it’s about one of the events. The Poetry Slam event was organized on
the second day of the Mela. This particular blogpost is about the poem that won the
judge’s choice award on the sunny afternoon. The poem was by one Mr. Taqi Imaam, and the reason I’m
writing a whole blogpost around the poem is, because I truly believe it needs
to be heard. For this purpose, I have also tried (albeit rather sadly) to
translate the poem, originally written in Hindi, into English, and put both the
versions on the blog so that it reaches more people.
See I've only been working a couple of months, but somehow, without me even realizing it, I started letting go of my dreams as I immersed my self more and more in my work, and although I'm no longer working, the immensity of what I had done didn't quite hit me until I heard this poem. So read it and in case you believe the same thing has ever happened to you, please do share or comment. So here goes..
aur kwabon
ka jhola tha ek,
Jo leke utra
tha sheher mein.
Jhole mein,
Teh karke rahe the
Saare Khwaab....
Aur ataichi ke
Ek kone mein,
Main Chhupa
laya tha,
Taalaab kinaare ki aakhri shaam.
Shaher
Kisi ajnabi musafir sa,
Lagta raha
barson,
Jo lubhata
bhi hai
Daraata bhi,
Khwaboon ka
jhola
Darwaze ke
theek samne,
Taanga tha
maine,
Roz sham ko
Sab khwaab
nikaal leta,
Baaten, gappen chalteen,
Chai vaai hoti,
Aur ek doosre ke kandhe pe sar rakhke
Hum so jaate.
Phir ek roz
Dhoop kehne lagi
Tumhe chhata chahiye,
Khwaab nahi,
Maine chupke se ek kwaab nikaala
Aur girvi
rakh aaya
Tapti dhoop
ke paas..
Lamha-lamha,
Tukra-tukra,
Shaher
khareedta raha main,
Khabhi
khwaab chhod ke,
Khabhi
khwaab bech ke….
Aaj sheher
se achchi dosti hai meri,
Ye sarai nahi
lagta ab,
Ghar lagta hai,
Chamakta-damakta,
Khwaabon ka wo jhola,
Jaane Kahan hai aajkal,
Kisi almaari
ke peeche...
Ya duchhatti par shayaad,
Kabhi koi khwaab,
Neend mein hilata bhi hai kabhi,
‚aao baten karen,
Chai-vai ho jaaye thodi‘
Karwat badal kar so jata hun main,
‚sone do yaar,
Daftar jaana hai kal subah‘
A suitcase
full of stuff,
And a
handbag full of dreams,
That I
brought with me to this city.
In the bag,
I had neatly
arranged
All my dreams.
And in a
corner of the suitcase
I had
smuggled with me,
That last
evening by the lake.
This city
which
embraces all and yet remains alien,
the city
that offers a sense of belonging even as it disorients,
and the city
that becomes part of our identity,
even as it makes us more anonymous.
The bag full
of dreams,
Hung proudly
across the main door.
Every
evening,
I carefully
laid out all the dreams,
Gossips,
reminiscences over cups of tea inevitably ensued.
And exhausted
we would fall asleep in each other’s comforting embraces.
Then one
day,
The Sunlight
whispered,
What good
are these dreams of yours?
What you
need is an umbrella.
I stole away
one of the dreams,
And
mortgaged it
With the
sunshine.
Piece by
piece,
I bought the
city,
At times by
leaving my dreams behind,
Sometimes by
selling them….
The city and
I are on good terms now.
It doesn’t
seem so strange anymore,
It feels
like home,
One
bedazzled with lights and glamour.
My bag full
of dreams,
Is lost
somewhere in this big house.
Behind an
almirah somewhere,
Or perhaps
in a corner somewhere in the attic.
Sometimes a
dream escapes from its permanent refuge,
Shakes me
from sleep and ventures,
‘come on
let’s talk, maybe even share a cup of tea?’
I turn my
head the other way and throw over my shoulder,
‘That is a
luxury I can ill afford, I have work in the morning.’

Takes me back in time.....trying to figure out where i left mine. Been reminiscing ever since i heard & read this <3
ReplyDeleteYes exactly what I thought the first time I read it. I know I had to share it. :)
DeleteThe Poetry is beautiful
ReplyDelete